چھلنی
ایک Ù…Ø±ØªØ¨Û Ú©Ø§ ذکر ÛÛ’ ØŒ عظیم یونانی ÙلسÙÛŒ اور دانشور سقراط Ú©Û’ پاس اس کا ایک شناسا آیا اور بولا "تمÛیں معلوم ÛÛ’ Ú©Û Ù…ÛŒÚº Ù†Û’ تمھارے دوستوں میں سے ایک Ú©Û’ بارے میں Ú©Ú†Ú¾ سنا ÛÛ’ØŸ"
"Ø§Ø²Ø±Ø§Û Ú©Ø±Ù… توقÙ"_ سقراط Ù†Û’ Ú©Ûا، "اس سے قبل Ú©Û ØªÙ… مجھے Ú©Ú†Ú¾ بتاؤ ،میں تمÛارا ایک مختصر سا امتØ+ان لینا چاÛÙˆÚº گا ØŒ جس میں تمÛیں کامیاب Ûونا Ûوگا. میں Ù†Û’ اس امتØ+ان کا نام Ø³Û ØªÙ‚Ø·ÛŒØ±ÛŒ آزمائش رکھا ÛÛ’"
"تقطیری آزمائش؟" شناسا نے پوچھا
"Ûاں"_ سقراط Ù†Û’ جواب دیا، "اس سے قبل Ú©Û ØªÙ… میرے دوست Ú©Û’ بارے میں کوئی بات کرو، کیا ÛŒÛ Ù…Ù†Ø§Ø³Ø¨ Ù†Û Ûوگا Ú©Û Ù„Ù…Ø+Û’ بھر Ú©Û’ لئے سوچو اور اچھی طرØ+ چھان لو Ú©Û ØªÙ… کیا Ú©Ûنا Ú†Ø§Û Ø±ÛÛ’ ÛÙˆ_Ù¾Ûلا تقطیری مرØ+Ù„Û Ø³Ú† ÛÛ’ .. تمÛیں یقین ÛÛ’ Ú©Û ØªÙ… جو Ú©Ú†Ú¾ Ú©ÛÙ†Û’ والے ÛÙˆ ØŒ ÙˆÛ ÙˆØ§Ù‚Ø¹ØªØ§" سچ ÛÛ’ØŸ"
"Ù†Ûیں" _اس شخص Ù†Û’ جواب دیا "در Ø+قیقت میں Ù†Û’ بھی اس Ú©Û’ متعلق صر٠سنا ÛÛ’ اور ÙˆÛÛŒ تمÛیں بتانا چاÛتا ÛÙˆÚº"
"ٹھیک ÛÛ’"_ سقراط Ù†Û’ Ú©Ûا "سو تمÛیں Ø+قیقت میں ÛŒÛ Ù†Ûیں معلوم Ú©Û Ø¢ÛŒØ§ ÛŒÛ Ø³Ú† ÛÛ’ یا Ù†Ûیں _ آؤ،اب دوسرا مرØ+Ù„Û Ø¢Ø²Ù…Ø§ØªÛ’ Ûیں ÛŒÛ "اچھائی" کا تقطیری عمل ÛÛ’_میرے دوست Ú©Û’ متعلق تم جو Ú©Ú†Ú¾ بتانے والے Ûو، ÙˆÛ Ú©ÙˆØ¦ÛŒ اچھی بات ÛÛ’ØŸ
"Ù†Ûیں .. Ø¨Ù„Ú©Û Ø§Ø³ Ú©Û’ برعکس ÙˆÛ Ø¨Ø±Ø§Ø¦ÛŒ Ú©ÛŒ بات ÛÛ’"
"یعنی تم مجھے اس Ú©Û’ متعلق کوئی بری بات بتانے والے ÛÙˆ اور تمÛیں خود یقین Ù†Ûیں Ú©Û ÙˆÛ Ø³Ú† ÛÛ’"
سقراط Ù†Û’ Ú©Ûا، "تم اس امتØ+ان میں اب بھی کامیاب ÛÙˆ سکتے ÛÙˆ کیوں Ú©Û Ø§Ø¨Ú¾ÛŒ ایک مرØ+Ù„Û Ø¨Ø§Ù‚ÛŒ ره گیا ÛÛ’ØŒ 'Ù…Ùید اور کار آمد' کا .. میرے دوست Ú©Û’ متعلق تم مجھے جو Ú©Ú†Ú¾ بتانا چاÛتے Ûو، کیا ÙˆÛ Ù…ÛŒØ±Û’ لئے Ù…Ùید اور کار آمد ÛÛ’ØŸ"
Ù†Ûیں Ø+قیقت میں بالکل Ù†Ûیں" _اس شخص Ù†Û’ جواب دیا
سقراط Ù†Û’ بات ختم کرتے Ûوئے Ú©Ûا، "جو Ù†Û ØªÙˆ سچ ÛÛ’ اور Ù†Û ÛÛŒ اچھی بات ØŒ اور میرے لئے Ù…Ùید اور کار آمد بھی Ù†ÛÛŒ تو پھر بھلا ایسی بات بتانے Ú©ÛŒ کیا ضرورت ÛÛ’"
انگریزی ادب سے ترجمÛ