رسول اﷲ Ù†Û’ Ùرمایا
عن ابی موسی اشعری: قال رسول اﷲ صلی اﷲ Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù…
مثل ما بعثنی اﷲ Ø¨Û Ù…Ù† الھدی والعلم کمثل الغیث الکثیر اصاب ارضاً Ùکان منھا Ù†Ù‚ÛŒÛ Ù‚Ø¨Ù„Øª الماءÙانبتت الکلاءوالعشب الکثیر وکانت منھا اجادب امسکت الماءÙÙ†Ùع اﷲ بھا الناس Ùشربوا وسقوا وزرعوا واصاب منھا طائÙÛ Ø§Ø®Ø±ÛŒ انما Ú¾ÛŒ قیعان لا تمسک ماءولا تنبت کلاءÙذلک مثل من ÙÙ‚Û ÙÛŒ دین اﷲ ونÙØ¹Û Ù…Ø§ بعثنی اﷲ Ø¨Û Ùعلم وعلم ومثل من لم یرÙع بذالک راسا ولم یقبل ھدی اﷲ الذی ارسلت Ø¨Û (البخاری Ù¡ / ١٧٥)Û”Û”Û”
ابو موسی اشعری سے مروی ÛÛ’ Ú©Û Ù†Ø¨ÛŒ اکرم Ù†Û’ Ùرمایا:
â€Ù…جھے Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ جو Ûدایت اور علم دے کر مبعوث Ùرمایا ÛÛ’ØŒ اس Ú©ÛŒ مثال ایسی ÛÛ’ جیسے Ú©Ú¾Ù„ کر Ú©Ûیں بارش برسے:
Ù+ Ú©Ûیں تو زمین نرم وشاداب ÛÙˆ اور اس بارش سے خواب سیراب ÛÙˆ کر Ùصل
اÙگائے اور Ûر طر٠Ûرا بھرا Ûوجائے۔
Ù+ Ú©Ûیں پر چٹیل نشیب ÛÙˆÚº جو Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں تو اس پانی Ú©Ùˆ روک ضرور رکھے۔ پھر اس Ú©Ùˆ بھی Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° لوگوں کیلئے منÙعت کا ÙˆØ³ÛŒÙ„Û Ú©Ø±Ø¯Û’ Ú©Û Ø®Ù„Ù‚ خدا اس Ú©Ùˆ پئے، اپنی Ùصلیں سیراب کرے اور غلے اÙگائے۔
Ù+ اور Ú©Ûیں بنجر زمین ÛÙˆÛ” اس پر Ù…ÛŒÙ†Û Ø¨Ø±Ø³Û’ تو Ù†Û ÛŒÛ Ù¾Ø§Ù†ÛŒ Ú©Ùˆ روک رکھے اور Ù†Û Ø§Ø³Û’ Ù¾ÛŒ کر Ûریالی اÙگا سکے۔
سو ÛŒÛ Ù…Ø«Ø§Ù„ اس شخص Ú©ÛŒ ÛÛ’ جو Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ دین کا تÙÙ‚Û Ø+اصل کرے اور جس Ø+Ù‚ Ú©Ùˆ Ù„Û’ کر میں مبعوث Ûوا ÛÙˆÚº ÙˆÛ Ø§Ø³ کیلئے یوں ÙØ§Ø¦Ø¯Û Ù…Ù†Ø¯ ÛÙˆ Ú©Û ÛŒÛ Ø§Ø³Û’ خود سیکھے اور دوسروں Ú©Ùˆ سکھائے اور ÛŒÛÛŒ مثال اس شخص Ú©ÛŒ ÛÛ’ جو اسے Ù„Û’ کر Ù†Û ØªÙˆ اÙÙ¹Ú¾ کھڑا Ûونے کیلئے تیار Ûوا اور Ù†Û Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ اس Ûدایت Ú©Ùˆ خود قبول کیا جو مجھے دیکر بھیجا گیا Ûے“۔