Ù…Ûمان نوازی Û” جس سے Ø§Ù„Ù„Û Ø®ÙˆØ´ ÛÙˆ گیا
رسول کریم صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ù†Û’ بھی اØ+ادیث میں مسلمانوں Ú©Ùˆ Ù…Ûمان نوازی Ú©ÛŒ بار بار تلقین Ú©ÛŒ ÛÛ’Û” رسول کریم صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©Û’ Ø²Ù…Ø§Ù†Û Ù…ÛŒÚº اس Ø+Ú©Ù… پر اس طرØ+ عمل کیا جاتا تھا Ú©Û Ø¬Ùˆ مساÙر آتے ÙˆÛ Ù…Ø³Ø¬Ø¯ میں Ø¢ کر Ù¹Ú¾Ûر جاتے اور Ø±ÙˆØ²Ø§Ù†Û ÛŒÛ Ø§Ø¹Ù„Ø§Ù† کر دیا جاتا Ú©Û Ø¢Ø¬ مسجد میں اس قدر Ù…Ûمان Ù¹Ú¾Ûرے Ûوئے Ûیں جس جس Ú©Ùˆ توÙیق ÛÙˆ ÙˆÛ Ø§Ù†Ûیں اپنے گھروں میں Ù„Û’ جائے اور ان Ú©ÛŒ Ù…Ûمانی کرے۔ ایک دÙØ¹Û Ø§ÛŒØ³Ø§ ÛÛŒ ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù¾ÛŒØ´ آیا مسجد میں ایک Ù…Ûمان آگیا۔ رسول کریم صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ù†Û’ ایک صØ+ابی Ú©ÛŒ طر٠دیکھ کر Ùرمایا۔ کیا اس Ù…Ûمان Ú©Ùˆ اپنے گھر Ù„Û’ جا سکتے ÛÙˆÛ” اس Ù†Û’ عرض کیا Ú©Û Ø¨Ûت اچھا۔ Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û ÙˆÛ Ø§Ø³Û’ Ù„Û’ کر گھر Ù¾Ûنچا اور بیوی سے Ú©Ûا Ú©Û Ø±Ø³ÙˆÙ„ کریم صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ù†Û’ میرے سپرد آج ایک Ù…Ûمان کیا ÛÛ’ کیا گھر میں Ú©Ú†Ú¾ کھانے Ú©Û’ لئے موجود ÛÛ’ اس Ù†Û’ Ú©Ûا Ú©Û Ø¨Ø³ ایک آدمی کا کھانا ÛÛ’ میری تو ÛŒÛ Ø®ÙˆØ§ÛØ´ تھی Ú©Û Ø¢Ø¬ میں اور تم دونوں ÙØ§Ù‚Û Ú©Ø±ØªÛ’ اور کھانا بچوں Ú©Ùˆ کھلا دیتے مگر اب Ú†ÙˆÙ†Ú©Û Ù…Ûمان Ø¢ گیا ÛÛ’ اس لئے اب کھانا Ù…Ûمان Ú©Ùˆ کھلا دیتے ÛÚºÚº اور بچوں Ú©Ùˆ کسی طرØ+ تھپکا کر میں سلا دیتی ÛÙˆÚºÛ” صØ+ابی Ù†Û’ Ú©Ûا ÛŒÛ ØªÙˆ ÛÙˆ جائے گا مگر ایک بڑی مشکل ÛÛ’ بیوی Ù†Û’ پوچھا ÙˆÛ Ú©ÛŒØ§Û” خاوند Ú©ÛÙ†Û’ لگا۔ جب ÛŒÛ Ú©Ú¾Ø§Ù†Ø§ کھانے بیٹھا تو اصرار کرے گا Ú©Û ÛÙ… بھی اس Ú©Û’ ساتھ کھانا کھائیں پھرÛÙ… کیا کریں Ú¯Û’Û” (اس وقت تک Ù¾Ø±Ø¯Û Ú©Ø§ Ø+Ú©Ù… نازل Ù†Ûیں Ûوا تھا) بیوی Ú©ÛÙ†Û’ Ù„Ú¯ÛŒ Ú©Û Ù…ÛŒØ±Û’ Ø°ÛÙ† میں ایک ترکیب آئی ÛÛ’ اور ÙˆÛ ÛŒÛ Ú©Û Ø¬Ø¨ ÙˆÛ Ú©Ú¾Ø§Ù†Û’ بیٹھے تو میں اور تم دونوں اس Ú©Û’ ساتھ بیٹھ جائیں Ú¯Û’ اس وقت تم مجھے Ú©Ûنا Ú©Û Ø±ÙˆØ´Ù†ÛŒ Ú©Ù… ÛÛ’ ÙØªÛŒÙ„Û Ø°Ø±Ø§ اوپر کر دو۔ اور میں روشنی Ú©Ùˆ تیز کرنے Ú©Û’ بÛانے سے اٹھوں Ú¯ÛŒ اور چراغ Ú©Ùˆ بجھا دوں Ú¯ÛŒ تا Ú©Û Ø§Ù†Ø¯Ú¾ÛŒØ±Ø§ ÛÙˆ جائے اور ÙˆÛ Ø¯ÛŒÚ©Ú¾ Ù†Û Ø³Ú©Û’ Ú©Û ÛÙ… اس Ú©Û’ ساتھ کھانا کھا رÛÛ’ Ûیں یا Ù†Ûیں Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ø§Ù†ÛÙˆÚº Ù†Û’ ایسا ÛÛŒ کیا۔ دستر خوان بچھا تو خاوند Ú©ÛÙ†Û’ لگا روشنی Ú©Ú†Ú¾ Ú©Ù… ÛÛ’ ذرا اونچی کر دو۔ بیوی اٹھی اور اس Ù†Û’ چراغ Ú©Ùˆ بجھا دیا۔ جب اندھیرا ÛÙˆ گیا تو خاوند Ú©ÛÙ†Û’ لگا Ø¢Ú¯ سلگاؤ اور چراغ روشن کرو۔ بیوی Ù†Û’ Ú©Ûا Ø¢Ú¯ تو ÛÛ’ Ù†Ûیں۔ اس Ù†Û’ Ú©Ûا ÛÙ…Ø³Ø§ÛŒÛ Ø³Û’ مانگ لو اس Ù†Û’ Ú©Ûا اس وقت Ûمسائے Ú©Ùˆ کون جا کر تکلی٠دے۔ بÛتر ÛŒÛÛŒ ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ø³ÛŒ طرØ+ کھا لیا جائے۔ Ù…Ûمان بھی Ú©ÛÙ†Û’ لگا اگر اندھیرا ÛÙˆ گیا ÛÛ’ تو کیا Ø+رج ÛÛ’ اسی طرØ+ کھانا کھائیں Ú¯Û’Û” Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ø§Ù†Ø¯Ú¾ÛŒØ±Û’ میں ÛÛŒ میاں بیوی اس Ú©Û’ قریب بیٹھ گئے اور Ù…Ûمان Ù†Û’ کھانا کھانا شروع کر دیا۔ خاوند اور بیوی دونوں Ù†Û’ Ú†ÙˆÙ†Ú©Û Ù…Ø´ÙˆØ±Û Ú©ÛŒØ§ Ûوا تھا اس لئے Ù…Ûمان تو کھاتا رÛا اور ÙˆÛ Ø¯ÙˆÙ†ÙˆÚº خالی Ù…Ù†Û Ûلاتے رÛÛ’ اور ÛŒÛ Ø¸Ø§Ûر کرتے رÛÛ’ گویا ÙˆÛ Ø¨Ú¾ÛŒ کھانا کھا رÛÛ’ Ûیں۔ خیر کھانا ختم Ûوا اور Ù…Ûمان چلا گیا Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ú©Ùˆ ان دونوں میاں بیوی Ú©ÛŒ ÛŒÛ Ø¨Ø§Øª ایسی پسند آئی Ú©Û Ø±Ø§Øª Ú©Ùˆ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ الÛام Ú©Û’ Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø±Ø³ÙˆÙ„ کریم صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©Ùˆ اس ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ú©ÛŒ خبر دے دی۔ جب صبØ+ Ûوئی تو رسول کریم صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ù†Û’ صØ+ابÛØ“ سے Ùرمایا لوگو Ú©Ú†Ú¾ Ù¾ØªÛ Ø¨Ú¾ÛŒ ÛÛ’ Ú©Û Ø±Ø§Øª Ú©Ùˆ کیا Ûوا۔ صØ+ابÛؓنے Ú©Ûا: یا رسول Ø§Ù„Ù„Û Ûمیں تو معلوم Ù†Ûیں اس پر Ø¢Ù¾Ø Ù†Û’ ÛŒÛ ØªÙ…Ø§Ù… ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ø¨ÛŒØ§Ù† کیا اور Ùرمایا Ú©Û Ø¬Ø¨ میاں بیوی دونوں اندھیرے میں بیٹھے خالی Ù…Ù†Û Ûلا رÛÛ’ تھے تو اس وقت Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° ان Ú©ÛŒ اس Ø+رکت پر عرش پر Ûنسا۔ پھر آپ Ù†Û’ Ûنستے Ûوئے Ùرمایا جب اس بات پر Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ûنسا ÛÛ’ تو Ù…Ø+مد (صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù…) کیوں Ù†Û Ûنسے۔ اس ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ø³Û’ ظاÛر ÛÛ’ Ú©Û ØµØ+Ø§Ø¨Û Ù…Ûمان نوازی Ú©Ùˆ کس قدر اÛÙ… قرار دیتے تھے اور کس طرØ+ مسجدوں Ú©ÛŒ طرØ+ ان Ú©Û’ گھر Ú©Û’ دروازے Ù…Ûمانوں Ú©Û’ لئے Ú©Ú¾Ù„Û’ رÛتے تھے۔ (سیر روØ+انی جلد اول صÙØ+Û 162Û” 163)