غیر مسلم / کاÙر سے دوستی
لَّا يَنْهَاكÙم٠اللَّـه٠عَن٠الَّذÙينَ لَمْ ÙŠÙقَاتÙÙ„ÙوكÙمْ ÙÙÙŠ الدÙّين٠وَلَمْ ÙŠÙخْرÙجÙوكÙÙ… Ù…Ùّن دÙيَارÙÙƒÙمْ Ø£ÙŽÙ† تَبَرّÙوهÙمْ وَتÙقْسÙØ·Ùوا Ø¥ÙلَيْهÙمْ Ûš Ø¥Ùنَّ اللَّـهَ ÙŠÙØ+Ùبّ٠الْمÙقْسÙØ·Ùين٠Ž ﴿٨﴾ سورة الممتØ+نة
ترجمÛ
Ø§Ù„Ù„Û ØªÙ…Ûیں ان لوگوں Ú©Û’ ساتھ Ø+سن سلوک اور انصا٠کرنے سے Ù†Ûیں روکتا جنھوں Ù†Û’ دین Ú©Û’ معاملے میں Ù†Û ØªÙ… سے جنگ Ú©ÛŒ ÛÛ’ اور Ù†Û ØªÙ… Ú©Ùˆ تمÛارے گھروں سے نکالا ÛÛ’Û” Ø§Ù„Ù„Û Ø§Ù†ØµØ§Ù Ú©Ø±Ù†Û’ والوں Ú©Ùˆ Ù…Ø+بوب رکھتا ÛÛ’Û”
الÙاظ Ú©ÛŒ تØ+قیق اور آیت Ú©ÛŒ وضاØ+ت
ممانعت Ú©Û’ Ø+دود Ú©ÛŒ تعیین: ’برّ‘ Ú©ÛŒ تØ+قیق سورۂ Ø¨Ù‚Ø±Û Ú©ÛŒ آیت 44 Ú©ÛŒ تÙسیر Ú©Û’ تØ+ت گزر Ú†Ú©ÛŒ ÛÛ’Û” (ملاØ+Ø¸Û ÛÙˆ تدبر قرآن جلد اول، صÙØ+ات 144-143) اس Ú©Û’ معنی صلۂ رØ+Ù…ØŒ اØ+سان اور ادائے Ø+قوق Ú©Û’ Ûیں۔ ’اقساط‘ Ú©Û’ معنی عدل Ùˆ انصا٠کرنے Ú©Û’ Ûیں۔ یعنی جس کا جو Ø+Ù‚ واجب ÛÛ’ ÙˆÛ Ù¾ÙˆØ±Ø§ پورا ادا کیا جائے، اس میں کوئی Ú©Ù…ÛŒ بیشی Ù†Û Ú©ÛŒ جائے۔
Ùرمایا Ú©Û ØªÙ…Ûیں ÛŒÛ Ø+Ú©Ù… جو دیا گیا ÛÛ’ Ú©Û
’لَا تَتَّخÙØ°Ùوا عَدÙÙˆÙّي وَعَدÙوَّكÙمْ أَوْلÙيَاءَ‘ (1) (میرے اور اپنے دشمنوں Ú©Ùˆ دوست Ù†Û Ø¨Ù†Ø§Ø¤)
تو اس سے مقصود ÛŒÛ Ù†Ûیں ÛÛ’ Ú©Û ØªÙ… ان Ú©Ùار Ú©Û’ ساتھ اØ+سان اور عدل بھی Ù†Û Ú©Ø±Ùˆ جنھوں Ù†Û’ دین Ú©Û’ معاملے میں Ù†Û ØªÙ… سے جنگ Ú©ÛŒ اور Ù†Û ØªÙ… Ú©Ùˆ تمÛارے گھروں سے نکالا۔ ممانعت جس چیز Ú©ÛŒ Ú©ÛŒ جا رÛÛŒ ÛÛ’ ÙˆÛØŒ جیسا Ú©Û Ø¢Ú¯Û’ والی آیت میں تصریØ+ Ø¢ رÛÛŒ ÛÛ’ØŒ موالات Ú©ÛŒ ÛÛ’ Ù†Û Ú©Û Ø¹Ø¯Ù„ Ùˆ اØ+سان Ú©ÛŒ اور ÛŒÛ Ù…Ù…Ø§Ù†Ø¹Øª بھی تمام Ú©Ùار Ú©Û’ Ø+Ù‚ میں Ù†Ûیں Ø¨Ù„Ú©Û ØµØ±Ù Ø§Ù† Ú©Û’ Ø+Ù‚ میں ÛÛ’ جنھوں Ù†Û’ دین Ú©Û’ معاملے میں تم سے جنگ Ú©ÛŒ اور تم Ú©Ùˆ جلاوطن کیا۔
-----------------------------------------------------------------------------------------------
]موالات Ú©Û’ معنی: دوستی رکھنا، اتØ+اد یا دوستی، آپس Ú©ÛŒ دوستی، Ù…Ø+بت، میل ملاپ، ÙˆÙاداری۔
[http://www.urduencyclopedia.org/urdudictionary/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8% AA
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
’دین‘ Ú©ÛŒ قید سے مقصود اس Ø+قیقت Ú©Ùˆ ظاÛر کرنا ÛÛ’ Ú©Û ÛŒÛاں زیربØ+Ø« ÙˆÛ Ù†Ø²Ø§Ø¹Ø§Øª Ù†Ûیں Ûیں جو خاندانی Ùˆ قومی Ù…Ùادات Ú©Û’ تصادم سے آپس میں پیدا ÛÙˆ جایا کرتی Ûیں Ø¨Ù„Ú©Û ØµØ±Ù ÙˆÛ Ø¬Ù†Ú¯ مراد ÛÛ’ جو Ù…Ø+ض دین Ú©ÛŒ مخالÙت میں Ú©Ùار Ù†Û’ برپا Ú©ÛŒ اور جس سے مقصود ان کا لوگوں Ú©Ùˆ Ø§Ù„Ù„Û ÙˆØ§Ø+د Ú©ÛŒ بندگی سے روکنا تھا۔ دین تمام اÛÙ„ ایمان Ú©ÛŒ مشترک متاع ÛÛ’ اور اسی پر ان Ú©ÛŒ نجات ÙˆÙلاØ+ کا انØ+صار ÛÛ’ اس ÙˆØ¬Û Ø³Û’ کوئی مسلمان دین Ú©Û’ دشمنوں Ú©Û’ ساتھ دوستی رکھتا ÛÛ’ تو ÙˆÛ Ø§Ù¾Ù†Û’ دعوائے ایمان میں جھوٹا ÛÛ’Û”
ایک سوال اور اس کا جواب:
’اÙÙ†ÙŽÙ‘ اللَّÛÙŽ ÛŒÙØ+ÙبÙÙ‘ الْمÙقْسÙØ·Ùیْ٠†ÙŽâ€˜Û” ÛŒÛ Ø§Ù†ØµØ§Ù Ú©Ø±Ù†Û’ والوں Ú©ÛŒ Ø+ÙˆØµÙ„Û Ø§Ùزائی Ùرمائی Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û Ø§Ù†ØµØ§Ù Ú©Ø±Ù†Û’ والوں Ú©Ùˆ Ù…Ø+بوب رکھتا ÛÛ’Û” ÛŒÛاں سوال پیدا Ûوتا ÛÛ’ Ú©Û Ø§ÙˆÙ¾Ø± جب ’برّ‘ اور ’قسط‘ دو چیزوں کا ذکر آیا ÛÛ’ تو مناسب تھا Ú©Û ÛŒÛاں دونوں نیکیوں Ú©Û’ کرنے والوں Ú©ÛŒ Ø+ÙˆØµÙ„Û Ø§Ùزائی Ú©ÛŒ جاتی، صر٠عدل کرنے والوں ÛÛŒ Ú©ÛŒ Ù…Ø+بوبیت کا ذکر کیوں آیا؟ میرے نزدیک اس کا جواب ÛŒÛ ÛÛ’ Ú©Û ØµÙ„Û‚ رØ+Ù… ÙˆØºÛŒØ±Û Ú©Û’ قسم Ú©ÛŒ نیکیاں Ù†Ùس پر اتنی بھاری Ù†Ûیں Ûیں جتنی عدل Ùˆ انصا٠کے قسم Ú©ÛŒ نیکیاں Ûیں، بالخصوص جب Ú©Û Ø§Ù† کا تعلق Ú©Ùار سے ÛÙˆÛ” کمزوروں Ú©Ùˆ سÛارا دے دینا، Ù…Ø+تاجوں Ú©ÛŒ مدد کر دینا اور اپنے کاÙر ماں باپ Ú©Û’ ساتھ صلۂ رØ+Ù… کر دینا Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ù…Ø´Ú©Ù„ کام Ù†Ûیں Ûیں۔ انسانی Ùطرت Ú©Û’ اندر ان Ú©Û’ لیے Ù†Ûایت قوی Ù…Ø+رکات موجود Ûیں لیکن عدل Ùˆ انصا٠کاØ+Ù‚ ادا کرنا اور ÙˆÛ Ø¨Ú¾ÛŒ اپنے دشمنوں Ú©Û’ ساتھ Ù…Ø¹Ø§Ù…Ù„Û Ú©Ø±Ù†Û’ میں، کوئی سÛÙ„ بازی Ù†Ûیں ÛÛ’Û” اس ÙˆØ¬Û Ø³Û’ قرآن Ù†Û’ ان لوگوں Ú©Ùˆ اپنی Ù…Ø+بوبیت کا خاص مقام بخشا جو ÛŒÛ Ø¨Ø§Ø²ÛŒ کھیلیں Ú¯Û’Û” ÛŒÛ Ø§Ù…Ø± ÛŒÛاں واضØ+ رÛÛ’ Ú©Û Ù‚ÛŒØ§Ù… عدل Ùˆ قسط اس امت Ú©ÛŒ بعثت Ú©Û’ بنیادی مقاصد میں سے ÛÛ’Û” جو لوگ دوست اور دشمن دونوں Ú©Û’ ساتھ یکساں انصا٠کریں Ú¯Û’ ÙˆÛÛŒ اس امت Ú©Û’ Ú¯Ù„ سرسبد Ûیں اور ÙˆÛÛŒ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ùˆ Ù…Ø+بوب Ûیں۔ ÛŒÛ Ø+Ù‚ ادا کیے بغیر دوسری نیکیاں بالکل بے اثر ÛÙˆ کر Ø±Û Ø¬Ø§ØªÛŒ Ûیں۔
Ø¥Ùنَّمَا يَنْهَاكÙم٠اللَّـه٠عَن٠الَّذÙينَ قَاتَلÙوكÙمْ ÙÙÙŠ الدÙّين٠وَأَخْرَجÙوكÙÙ… Ù…Ùّن دÙيَارÙÙƒÙمْ وَظَاهَرÙوا عَلَىٰ Ø¥ÙخْرَاجÙÙƒÙمْ Ø£ÙŽÙ† تَوَلَّوْهÙمْ Ûš ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ† يَتَوَلَّهÙمْ ÙÙŽØ£ÙولَـٰئÙÙƒÙŽ Ù‡Ùم٠الظَّالÙÙ…Ùونَ ï´¿Ù©ï´¾ سورة الممتØ+نة
ترجمÛ
Ø§Ù„Ù„Û Ø¨Ø³ ان لوگوں سے تم Ú©Ùˆ موالات کرنے سے روکتا ÛÛ’ جنھوں Ù†Û’ تمÛارے ساتھ دین Ú©Û’ معاملے میں جنگ Ú©ÛŒ ÛÛ’ اور تم Ú©Ùˆ تمÛارے گھروں سے نکالا ÛÛ’ اور تمÛارے نکالنے میں مدد Ú©ÛŒ ÛÛ’Û” اور جو اس طرØ+ Ú©Û’ لوگوں سے دوستی کریں Ú¯Û’ تو ÙˆÛ Ø§Ù¾Ù†Û’ ÛÛŒ اوپر ظلم ڈھانے والے بنیں Ú¯Û’Û”
الÙاظ Ú©ÛŒ تØ+قیق اور آیت Ú©ÛŒ وضاØ+ت
روکا Ú©Ù† سے اور کس چیز سے گیا ÛÛ’ØŸ ÛŒÛ ØµØ±Ø§Ø+ت Ú©Û’ ساتھ بتا دیا Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªÙ… Ú©Ùˆ Ú©Ù† لوگوں سے روکتا ÛÛ’ اور خاص طور پر کس چیز سے روکا ÛÛ’Û” Ùرمایا Ú©Û Ø±ÙˆÚ© ان لوگوں سے رÛا ÛÛ’ جنھوں Ù†Û’ دین Ú©Û’ معاملے میں تم سے جنگ Ú©ÛŒ ÛÛ’ اور تم Ú©Ùˆ تمÛارے گھروں سے نکالا ÛÛ’ یا تمÛارے نکالنے میں تمÛارے دشمنوں Ú©ÛŒ مدد Ú©ÛŒ ÛÛ’Û” اور روک جس چیز سے رÛا ÛÛ’ ÙˆÛ ØµØ±Ù ÛŒÛ ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ù† Ú©Ùˆ اپنا دوست بناؤ۔ دوست بنانے سے مقصود ظاÛر ÛÛ’ Ú©Û ÛŒÛÛŒ ÛÙˆ سکتا ÛÛ’ Ú©Û ØªÙ… ملت Ú©Û’ Ù…Ùاد سے قطع نظر کر Ú©Û’ کسی معاملے میں اپنا دست تعاون اس غرض سے ان Ú©Ùˆ پیش کرو Ú©Û ÙˆÛ ØªÙ…Ûاری کوئی ذاتی غرض پوری کرنے کا Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø¨Ù†ÛŒÚºÛ”
اس آیت پر غور کیجیے تو معلوم ÛÙˆ گا Ú©Û Ø§Ø³ میں جو Ø+ضر ÛÛ’ اس کا زور ’اَنْ تَوَلَّوْÛÙمْ⠘ پر ÛÛ’ یعنی ممنوع جو چیز ÛÛ’ ÙˆÛ â€™ØªÙŽÙˆÙŽÙ„Ù‘ÛŒâ€˜ یعنی ان Ú©Ùار Ú©Ùˆ دوست اور کارساز بنانا ÛÛ’ Ù†Û Ú©Û Ø§Ù† Ú©Û’ ساتھ نیکی اور انصا٠کرنا۔
نیکی ایک یک طرÙÛ Ø¹Ù…Ù„ ÛÛ’Û” اس کا انØ+صار اس شخص Ú©Û’ Ø±ÙˆÛŒÛ Ù¾Ø± Ù†Ûیں Ûوتا جس Ú©Û’ ساتھ نیکی Ú©ÛŒ جاتی ÛÛ’Û” ایک شخص Ø+اجت مند ÛÛ’ تو Ûمارا اخلاقی Ùرض ÛÛ’ Ú©Û ÛÙ… اس Ú©ÛŒ مدد کریں، Ø®ÙˆØ§Û ÙˆÛ Ú©Ø§Ùر ÛÙˆ یا مسلمان۔ اور Ûمارے لیے ÛŒÛ Ø¨Ú¾ÛŒ ضروری ÛÛ’ Ú©Û ÛÙ… اس سے Ù†Û Ú©Ø³ÛŒ Ø´Ú©Ø±ÛŒÛ Ú©Û’ طالب ÛÙˆÚº Ù†Û Ú©Ø³ÛŒ ØµÙ„Û Ú©Û’ ’لَا Ù†ÙرÙيد٠مÙنكÙمْ جَزَاءً وَلَا Ø´ÙÙƒÙورًا‘ (الدÛر 9:76)Û” ÛŒÛاں تک Ú©Û Ø§Ú¯Ø± کسی سبب سے اس Ú©Û’ خلا٠Ûمارے دل میں عداوت بھی ÛÙˆ جب بھی Ûمارے لیے صØ+ÛŒØ+ Ø±ÙˆÛŒÛ ÛŒÛÛŒ ÛÛ’ Ú©Û ÛÙ… اس Ú©Û’ ساتھ نیکی کریں۔ اس طرØ+ Ú©ÛŒ نیکی کا ÛÙ… کو، جیسا Ú©Û Ù‚Ø±Ø¢Ù† Ùˆ Ø+دیث میں تصریØ+ ÛÛ’ØŒ Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ø«ÙˆØ§Ø¨ ملے گا۔
رÛا عدل Ùˆ قسط کا Ù…Ø¹Ø§Ù…Ù„Û ØªÙˆ اس Ú©ÛŒ بنیاد قانون، معاÛدے اور معرو٠پر Ûوتی ÛÛ’Û” اس میں کاÙر Ùˆ مومن یا دوست Ùˆ دشمن Ú©Û’ امتیاز کا کوئی سوال پیدا ÛÛŒ Ù†Ûیں Ûوتا۔ قانون اور معاÛدے کا جو تقاضا ÛÙˆ گا ÙˆÛ Ø¨ÛرØ+ال پورا کرنا ÛÙˆ گا اس سے بØ+Ø« Ù†Ûیں Ú©Û Ù…Ø¹Ø§Ù…Ù„Û Ø¯ÙˆØ³Øª کا ÛÛ’ یا دشمن کا۔ Ø¢Ú¯Û’ Ú©Ùار قریش Ú©Û’ ساتھ چند نزاعات کا ÙÛŒØµÙ„Û Ø¢ رÛا ÛÛ’ اور اس میں آپ دیکھیں Ú¯Û’ Ú©Û Ú©Ø³ طرØ+ قرآن Ù†Û’ بے لاگ ÙÛŒØµÙ„Û Ú©ÛŒØ§ ÛÛ’ اور اسی بے لاگ ÙÛŒØµÙ„Û Ù¾Ø± عمل کرنے Ú©ÛŒ مسلمانوں Ú©Ùˆ تاکید Ùرمائی ÛÛ’Û”
’وَمَن يَتَوَلَّهÙمْ ÙÙŽØ£ÙولَـٰئÙÙƒÙŽ Ù‡Ùم٠الظَّالÙÙ…Ùونَ‘۔ یعنی اس ØªÙ†Ø¨ÛŒÛ Ú©Û’ بعد بھی جو مسلمان ان کاÙروں سے موالات کریں Ú¯Û’ ÙˆÛ ÛŒØ§Ø¯ رکھیں Ú©Û Ù†Û ÙˆÛ Ø®Ø¯Ø§ کا Ú©Ú†Ú¾ بگاڑیں Ú¯Û’ Ù†Û Ø§Ø³Ù„Ø§Ù… کا Ø¨Ù„Ú©Û ÙˆÛ Ø§Ù¾Ù†ÛŒ ÛÛŒ جانوں پر ظلم ڈھانے والے بنیں Ú¯Û’Û”
============================================
اقتباس: تدبر قرآن تÙسیرسورة الممتØ+نة - مولانا امین اØ+سن اصلاØ+ÛŒ