نویں پارے کا Ø®Ù„Ø§ØµÛ ..... Ø¹Ù„Ø§Ù…Û Ø§Ø¨ØªØ³Ø§Ù… الÛÛŒ ظÛیر
Para # 9.png
نویں پارے کا آغاز بھی سورۃ الاعرا٠سے Ûوتا ÛÛ’Û” آغاز میں Ø+ضرت شعیب Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… کا ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û ÛÛ’Û” اÙÙ† Ú©ÛŒ قوم Ú©Û’ لوگ مال Ú©ÛŒ Ù…Ø+بت میں اندھے ÛÙˆ کر Ø+رام Ùˆ Ø+لال Ú©ÛŒ تمیز بھلا Ú†Ú©Û’ تھے۔ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ نبی Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„ØµÙ„ÙˆÙ°Ûƒ والسلام Ù†Û’ جب اÙÙ†Ûیں پورا تولنے اور ماپنے کا Ø+Ú©Ù… دیا تو انÛÙˆÚº Ù†Û’ ایک دوسرے Ú©Ùˆ مخاطب ÛÙˆ کر Ú©Ûا Ú©Û Ø§Ú¯Ø± تم Ù†Û’ شعیب Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©ÛŒ پیرو ÛŒ Ú©ÛŒ تو گھاٹے میں Ù¾Ú‘ جائو Ú¯Û’Û” Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ú©Ûتے Ûیں Ú©Û Ø+قیقی Ø®Ø³Ø§Ø±Û Ø§ÙˆØ± گھاٹا تو شعیب Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©Ùˆ جھٹلانے والوں Ú©Û’ لیے تھا۔ اس پارے میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ ÛŒÛ Ø¨Ú¾ÛŒ بتایا Ú©Û Ø§Ú¯Ø± بستیوں Ú©Û’ رÛÙ†Û’ والے ایمان اور تقویٰ Ú©Ùˆ اختیار کریں تو Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° ان Ú©Û’ لیے آسمان اور زمین سے برکات Ú©Û’ دروازے کھول دیں گے‘ لیکن Ú†ÙˆÙ†Ú©Û ÙˆÛ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ اØ+کامات Ú©Ùˆ جھٹلاتے Ûیں اس لیے Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° ان پر گرÙت کرتے Ûیں۔ اس پارے میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©ÛŒ Ùرعون Ú©Û’ دربار میں آمد کا ذکر کیا اور بتایا Ú©Û Ø¬Ø¨ موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ùرعون Ú©Ùˆ توØ+ید Ú©ÛŒ دعوت دینے آئے اور Ùرعون Ù†Û’ سر Ú©Ø´ÛŒ کا مظاÛØ±Û Ú©ÛŒØ§ تو موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Û’ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ Ø+Ú©Ù… سے Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ عطا Ú©Ø±Ø¯Û Ù†Ø´Ø§Ù†ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ ظاÛر Ùرمایا۔ آپ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Û’ اپنے عصا Ú©Ùˆ زمین پر گرایا تو ÙˆÛ Ø¨Ûت بڑا اژدÛا بن گیا‘ آپ Ù†Û’ اپنے Ûاتھ Ú©Ùˆ اپنی بغل میں ڈال کر باÛر نکالا تو ÙˆÛ Ø±ÙˆØ´Ù† ÛÙˆ گیا۔ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ú©ÛŒ اتنی واضØ+ نشانیوں Ú©Ùˆ دیکھ کر بھی Ùرعون اور اس Ú©Û’ مصاØ+ب سرکشی پر تلے رÛÛ’ اور جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… اور Ûارون Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©Ùˆ جادوگر قرار دے دیا۔ اس پارے میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ اس بات کا بھی ذکر کیا Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ Ùرعون اور اس Ú©Û’ قبیلے پر مختل٠قسم Ú©Û’ عذاب مسلط کیے۔ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ کبھی پھلوں Ú©Û’ نقصانات Ú©Û’ ذریعے‘ کبھی خون Ú©ÛŒ بارش Ú©Û’ ذریعے‘ کبھی جوئوں‘ مینڈکوں اور ٹڈیوں Ú©ÛŒ بارش Ú©Û’ ذریعے ان پر اپنے عذاب نازل کیے۔ Ûر دÙØ¹Û Ø§Ù“ØªÛ’ Ûوئے عذاب Ú©Ùˆ دیکھ کر آل٠Ùرعون اپنی اصلاØ+ کا ÙˆØ¹Ø¯Û Ú©Ø±ØªÛ’â€˜ لیکن جب ÙˆÛ Ø¹Ø°Ø§Ø¨ ٹل جاتا تو Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ù†Ø§Ùرمانی پر Ø§Ù“Ù…Ø§Ø¯Û ÛÙˆ جاتے، ÛŒÛاں تلک Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ ان Ú©ÛŒ ناÙرمانیوں Ú©ÛŒ پاداش میں ان Ú©Ùˆ سمندر میں غرق کر دیا۔
اس پارے میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ اس بات کا بھی ذکر کیا Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©Ùˆ اپنے سے ÛÙ… کلام Ûونے کا شر٠عطا کیا اور چالیس روز تک آپ سے کلام کرتے رÛÛ’Û” اس کلام Ú©Û’ دوران جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Û’ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° سے پوچھا: اے پر وردگار! کیا میں تجھے دیکھ Ù†Ûیں سکتا؟ تو Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ Ú©Ûا Ú©Û Ù†Ûیں! ایک دÙØ¹Û Ú©ÙˆÛ٠طور پر نظر کریں‘ اگر ÛŒÛ Ù¾Ûاڑ اپنی Ø¬Ú¯Û Ø¬Ù…Ø§ رÛا تو آپ مجھے دیکھ سکتے Ûیں۔ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ جب اپنی تجلیات Ú©Ùˆ Ú©ÙˆÛ٠طور پر گرایا تو طور Ø±ÛŒØ²Û Ø±ÛŒØ²Û ÛÙˆ گیا اور جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… بے Ûوش ÛÙˆ گئے۔ جب جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ûوش میں آئے تو انÛÙˆÚº Ù†Û’ Ú©Ûا: اے پر وردگار! آپ Ú©ÛŒ ذات پاک ÛÛ’ اس بات سے Ú©Û Ø§Ù† آنکھوں سے آپ Ú©Ùˆ دیکھا جا سکے۔
موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… جب Ú©ÙˆÛ٠طور پر Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° سے ملاقات Ú©Û’ لیے گئے تو آپ اپنی عدم موجودگی میں جناب Ûارون Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©Ùˆ اپنی قوم Ú©Û’ نگران Ú©Û’ طور پر مقرر کر Ú©Û’ گئے تھے۔ جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©ÛŒ عدم موجودگی کا ÙØ§Ø¦Ø¯Û Ø§Ù¹Ú¾Ø§ØªÛ’ Ûوئے سامری جادوگر Ù†Û’ سونے اور چاندی کا ایک بچھڑا بنا کر اس میںجبرائیل Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©Û’ قدموں سے چھونے والی راکھ Ú©Ùˆ ڈال کر جادو پھونکا تو اس میں سے Ø+قیقی بچھڑے Ú©ÛŒ طرØ+ آوازیں آنا شروع ÛÙˆ گئیں۔ جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§ Ù… Ú©ÛŒ قوم Ú©Û’ لوگوں Ù†Û’ اÙسے پوجنا شروع کر دیا۔ Ûارون Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Û’ اپنی قوم Ú©Û’ لوگوں Ú©Ùˆ بÛت سمجھایا Ú©Û ÛŒÛ Ø´Ø±Ú© ÛÛ’ اور اس سے بچنا چاÛیے‘ لیکن ان نادانوں Ù†Û’ جناب Ûارون Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©ÛŒ نصیØ+ت Ú©Ùˆ پس پشت ڈال دیا۔ جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° سے ملاقات Ú©Û’ بعد جب تورات Ú©Ùˆ لیے Ûوئے پلٹے تو اپنی قوم Ú©Û’ لوگوں Ú©Ùˆ شرک Ú©ÛŒ دلدل میں دھنسے Ûوئے پایا۔ آپ اس منظر Ú©Ùˆ دیکھ کر اتنا غضبناک Ûوئے Ú©Û Ø§Ù“Ù¾ Ù†Û’ جناب Ûارون Ú©ÛŒ داڑھی Ú©Û’ بالوں Ú©Ùˆ Ù¾Ú©Ú‘ لیا۔ جناب Ûارون Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Û’ جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§ Ù… سے Ú©Ûا Ú©Û Ø§Û’ برادر٠عزیز! میں Ù†Û’ ان Ú©Ùˆ بÛتیرا سمجھایا‘ لیکن انÛÙˆÚº Ù†Û’ میری کسی نصیØ+ت Ú©Ùˆ قبول Ù†Û Ú©ÛŒØ§Û” میں Ù†Û’ اس لیے Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ø§ØµØ±Ø§Ø± Ù†Ûیں کیا Ú©Û Ú©Ûیں آپ ÛŒÛ Ù†Û Ú©Ûیں Ú©Û Ù…ÛŒÚº Ù†Û’ بنی اسرائیل میں تÙØ±Ù‚Û ÚˆØ§Ù„ دیا ÛÛ’Û” جناب موسیٰ Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… کا ØºØµÛ Ù¹Ú¾Ù†ÚˆØ§ Ûوا تو آپ Ù†Û’ اپنے اور جناب Ûارون Ú©Û’ لیے Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø§Û Ù…ÛŒÚº دعا مانگی Ú©Û Ù¾Ø±ÙˆØ±Ø¯Ú¯Ø§Ø±! ان Ú©Û’ اور Ùاسقوں Ú©Û’ درمیان تÙریق پیدا Ùرما دے۔
اس Ø³ÙˆØ±Û Ù…Ø¨Ø§Ø±Ú©Û Ù…ÛŒÚº Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ ÛÙتے Ú©Û’ دن والی آزمائش کا بھی ذکر کیا ÛÛ’ Ú©Û Ø³Ù…Ù†Ø¯Ø± Ú©Û’ کنارے ایک بستی Ú©Û’ رÛÙ†Û’ والے ÛŒÛودیوں Ú©Ùˆ Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ ÛÙتے Ú©Ùˆ مچھلیوں Ú©Û’ شکار سے منع Ùرما دیا تھا۔ ÙˆÛ ÛÙتے Ú©Û’ دن جال لگا لیتے اور اتوار Ú©Ùˆ مچھلیاں Ù¾Ú©Ú‘ لیتے۔ ان ناÙرمانوں Ú©Ùˆ اس بستی Ú©Û’ ایک Ú¯Ø±ÙˆÛ Ù†Û’ نیکی Ú©ÛŒ نصیØ+ت Ú©ÛŒ Ø¬Ø¨Ú©Û Ø§ÛŒÚ© Ú¯Ø±ÙˆÛ ØºÛŒØ± جانبدار تھا۔ غیر جانبدار Ú¯Ø±ÙˆÛ Ù†Û’ نصیØ+ت کرنے والے Ú¯Ø±ÙˆÛ Ú©Ùˆ Ú©Ûا: تم ان لوگوں Ú©Ùˆ سمجھا کر کیا کر لو Ú¯Û’ جو Ûلاکت یا Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ عذاب کا Ù†Ø´Ø§Ù†Û Ø¨Ù†Ù†Û’ والے Ûیں؟ اس پر نصیØ+ت کرنے والی جماعت Ù†Û’ Ú©Ûا: اس کار٠خیر سے Ûمارا عذر ثابت ÛÙˆ جائے گا اور ÛÙˆ سکتا ÛÛ’ Ú©Û ÛŒÛ Ù„ÙˆÚ¯ بھی راÛ٠راست پر آ جائیں۔ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ اپنی ناÙرمانی کرنے والوں Ú©Ùˆ عذا ب کا Ù†Ø´Ø§Ù†Û Ø¨Ù†Ø§ دیا اور ان Ú©Û’ Ú†Ûرے اور جسم مسخ کرکے انÛیں بندروں Ú©ÛŒ مانند کر دیا۔
اس پارے میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ رسول اللÛï·ºÚ©ÛŒ دو عظیم خصوصیات کا ذکر کیا ÛÛ’Û” Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ùرماتے Ûیں Ú©Û Ø±Ø³ÙˆÙ„ اللÛï·º کا ذکر تورات اور انجیل میں بھی مذکور تھا۔ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° ÛŒÛ Ø¨Ú¾ÛŒ ارشاد Ùرماتے Ûیں Ú©Û Ø±Ø³ÙˆÙ„ اللÛï·º Ú©Ùˆ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ تمام انسانوں Ú©ÛŒ طر٠مبعوث Ùرمایا ÛÛ’ اور آپﷺ Ú©ÛŒ رسالت زمانوں اور علاقوں Ú©ÛŒ Ø+دود سے بالاتر ÛÛ’Û”
اس پارے میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ اس بات کا بھی ذکر کیا Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ú©Û’ خوبصورت نام Ûیں اور Ûمیں Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ùˆ ان ناموں Ú©Û’ ساتھ پکارنا چاÛیے اور Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ اس بات کا بھی ذکر کیا Ú©Û Ù„ÙˆÚ¯ رسول اللÛï·º Ú©Û’ پاس آکر ان سے پوچھتے Ûیں Ú©Û Ù‚ÛŒØ§Ù…Øª کب آئے گی؟ Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ Ú©Ûا Ú©Û Ø§Ù“Ù¾ ان Ú©Ùˆ Ùرما د یجیے Ú©Û’ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ سوا اس Ú©Û’ وقت Ú©Ùˆ کوئی Ù†Ûیں جانتا۔ اس سورت Ú©Û’ آخر میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ ارشاد Ùرمایا Ú©Û Ø¬Ø¨ قرآن مجید Ú©ÛŒ تلاوت ÛÙˆ رÛÛŒ ÛÙˆ تو اس Ú©Ùˆ ØªÙˆØ¬Û Ø³Û’ سننا چاÛیے اور خاموشی Ú©Ùˆ اختیار کرنا چاÛیے۔ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° ØªÙˆØ¬Û Ø³Û’ قرآن سننے Ú©ÛŒ ÙˆØ¬Û Ø³Û’ انسانوں پر رØ+Ù… Ùرمائے گا۔
سورۃ الانÙال
سورۃ الاعرا٠کے بعد سورۃالانÙال ÛÛ’Û” Ø³ÙˆØ±Û Ø§Ù†Ùال میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° بیان کرتے Ûیں Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ بدر Ú©Û’ معرکے میں مسلمانوں Ú©ÛŒ قلیل تعداد Ú©Û’ باوجود ان Ú©Ùˆ کاÙروں پر غالب کیا اور ان Ú©ÛŒ مدد Ú©Û’ لیے ایک Ûزار Ùرشتے اتارے۔ سورت آل عمران میں Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ ارشاد Ùرمایا ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ تین Ûزار اور اس Ú©Û’ بعد صبر Ùˆ استقامت Ú©Û’ مظاÛرے Ú©ÛŒ صورت میں پانچ Ûزار Ùرشتوں Ú©Û’ نزول کا ÙˆØ¹Ø¯Û Ùرمایا۔ ÛŒÛ Ø¨Ú¾ÛŒ ارشاد Ùرمایا Ú©Û Ùرشتوں Ú©ÛŒ مدد تو درØ+قیقت مومنوں Ú©Û’ لیے ایک بشارت Ûے‘ اصل مدد تو Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ نصرت ÛÛ’Û”
اس Ú©Û’ بعد Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ اس بات کا بھی ذکر کیا Ú©Û Ø§Ûل٠ایمان Ú©Ùˆ جب Ø§Ù„Ù„Û Ø§ÙˆØ± اس Ú©Û’ رسول بلائیں تو ان Ú©Ùˆ Ùوراً ان Ú©ÛŒ پکارکا جواب دینا چاÛیے‘ اس لیے Ú©Û Ø§ÛŒÙ…Ø§Ù† والوں Ú©Ùˆ Ø§Ù„Ù„Û Ø§ÙˆØ± اس Ú©Û’ رسول صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ§Ù“Ù„Û ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©ÛŒ پکار پر عمل پیرا ÛÙˆ کر ÛÛŒ زندگی ملتی ÛÛ’Û”
اس پارے میں Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ اس بات کا بھی ذکرکیا Ú©Û Ø¬Ø³ Ø¬Ú¯Û Ù¾Ø± رسول Ø§Ù„Ù„Û ØµÙ„ÛŒ Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ§Ù“Ù„Û ÙˆØ³Ù„Ù… مو جود ÛÙˆÚº یا جس قوم Ú©Û’ لوگ استغÙار کرنے والے ÛÙˆÚº ان پر Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ø§ عذاب Ù†Ûیں آ سکتا‘ یعنی رسولصلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ§Ù“Ù„Û ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©Û’ وصال Ú©Û’ بعد امت Ù…Ø³Ù„Ù…Û Ú©Û’ پاس عذاب سے بچنے Ú©Û’ لیے آج بھی استغÙار کا Ûتھیار موجود ÛÛ’Û”
دعا ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ûمیں قرآن مجید پڑھنے‘ سمجھنے اور اس پر عمل پیرا Ûونے Ú©ÛŒ توÙیق عطا Ùرمائے، آمین!